No exact translation found for "نفايات بيولوجية"

Translate Spanish Arabic نفايات بيولوجية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nadar entre residuos biológicos me hizo pensar.
    البحث في النفايات البيولوجية أمس جعلني أفكر
  • ¿Estoy tapado de residuos biológicos... ...para que tengas de qué hablar?
    اذا أنت تخبرني أنني أجلس على ركبتي في نفايات بيولوجية فقط لتجد شيئًا تتحدث عنه ؟
  • Estaban inspeccionando un edificio en Maryland donde se destruyen restos peligrosos.
    كانوا في جولة تفتيش في منشأة "في ولاية "ماريلاند . تتخلص من النفايات البيولوجية
  • • Evaluación de una estrategia para la gestión ecológicamente regional de los desechos peligrosos y otros desechos, como las baterías de plomo y los desechos biomédicos y sanitarios, para determinar sus efectos en el medio marino
    • تقييم استراتيجية للإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطيرة وغيرها مثل البطاريات الحمضية الرصاصية والنفايات الطبية البيولوجية ونفايات الرعاية الصحية، لتحديد الآثار المترتبة في البيئة البحرية
  • En las estimaciones de gastos en servicios médicos durante los ejercicios económicos de 2004/2005 y 2005/2006 se prevé la adquisición de equipo de urgencias, refrigeradores de sangre, botiquines de primeros auxilios, incineradores de residuos biológicos, módulos de laboratorio y aparatos de rayos X.
    تتضمن تقديرات نفقات الخدمات الطبية للفترتين الماليتين 2004-2005 و 2005-2006 اقتناء معدات الطوارئ، وثلاجات لحفظ الدم، ومجموعات مواد الإسعاف الأولي، وأجهزة حرق النفايات البيولوجية، ووحدات معامل وآلات الأشعة السينية.
  • El saldo no utilizado obedeció principalmente a que se demoró el despliegue de efectivos y el establecimiento de oficinas fuera de Jartum, a raíz de lo cual tardaron en adquirirse incineradores para la eliminación de desechos biológicos, equipos de salud ambiental y refrigeradores de sangre.
    يعزى الرصيد غير المنفق بالدرجة الأولى إلى تأخر نشر القوات وإقامة مكاتب خارج الخرطوم، مما أدى إلى تأخر شراء محارق للتخلص من النفايات البيولوجية ومواد للتوعية بالصحة البيئية وثلاجات لحفظ الدم.
  • La próxima generación de tecnología para la vigilancia de los procesos biológicos, las medidas correctivas de contaminantes y la conversión de desechos estarán vinculadas a esas nuevas tecnologías biológicas.
    وسيربط الجيل القادم من أي من تكنولوجيا رصد العمليات البيولوجية ومعالجة الملوثات وتحويل النفايات، بتلك التكنولوجيا البيولوجية الجديدة.
  • En lo que respecta a la aplicación por la Jamahiriya Árabe Libia de las normas internacionales para asegurar la protección y la seguridad de sustancias peligrosas, como las sustancias radiactivas, las sustancias químicas, las sustancias biológicas y sus desechos, el Comité desearía tener una idea de las medidas jurídicas tomadas por la Jamahiriya Árabe Libia para impedir que los terroristas obtengan, además de las sustancias y desechos mencionados, armas químicas y biológicas, por medios tanto lícitos como ilícitos.
    وفيما يتعلق بامتثال الجماهيرية العربية الليبية للمعايير الدولية لحماية وتأمين المواد الخطرة، مثل المواد المشعة والمواد الكيميائية، والمواد البيولوجية ونفاياتها، سيكون من دواعي تقدير لجنة مكافحة الإرهاب أن تحصل على خلاصة للأحكام القانونية السارية في الجماهيرية العربية الليبية لمنع حصول الإرهابيين بوسائل قانونية أو غير قانونية على المواد المشعة والكيميائية والبيولوجية ونفاياتها، فضلا عن الأسلحة الكيميائية والبيولوجية.